Тема «ясный язык»

В Гродно семинар по ясному языку объединил работников социальной сферы и руководителей общественных объединений

В обучающем мероприятии, которое прошло 2-3 ноября в Гродно, приняли участие 25 работников системы социального обслуживания, образования, здравоохранения, а также руководителей таких общественных объединений, как Белорусское Общество Красного Креста, Белорусское общество инвалидов, Белорусское товарищество инвалидов по зрению, Белорусское общество глухих, Белорусская ассоциация помощи детям-инвалидам и молодым инвалидам. Об… Подробнее »»

Для тех, кто испытывает трудности в понимании и чтении текста: Барановичский краеведческий музей внедрил «ясный язык»

В Барановичском краеведческом музее внедрили «ясный язык». Презентуют посетителям новинку 2 сентября, сообщила корреспонденту БЕЛТА научный сотрудник музея Ирина Карчевская. «Ясный язык» предназначен для тех, кто испытывает трудности в чтении и понимании текста. Такой формат – еще один инструмент для создания безбарьерной среды. Подробнее »»

Сделать информацию доступной для каждого. В Минске прошла конференция, посвященная «ясному языку»

Простыми словами, «ясный язык» – это перевод всей окружающей информации в более простой формат, доступный для понимания каждого. Он помогает людям, у которых возникают трудности с восприятием сведений, лучше ориентироваться в различных ситуациях повседневной жизни, самостоятельно принимать решения. В западных странах у «ясного языка» более чем 20-летняя история, в… Подробнее »»

Экскурсии в Барановичском краеведческом музее адаптируют для людей с интеллектуальными нарушениями

В рамках программы по расширению безбарьерной среды в Барановичском краеведческом музее стартовала работа по адаптации экскурсий для людей с инвалидностью на ясный язык. «Ясный язык» – это адаптированный вариант стандартного языка, подразумевающий максимальное упрощение устного и письменного текста для чтения и понимания, замена сложных терминов и понятий более знакомыми… Подробнее »»

Просто и ясно о вакцинации: информацию о прививках от COVID-19 адаптировали для людей с интеллектуальными нарушениями

Специалисты Белорусской ассоциации помощи детям-инвалидам и молодым инвалидам подготовили информацию о вакцинации от коронавируса на ясном языке для людей с интеллектуальными нарушениями, сообщает belapdi.org. Тема вакцинации против COVID-19 на текущий момент актуальна во всех странах мира. Рекомендации по вакцинации против COVID-19 подготовлены Министерством здравоохранения Беларуси, доступны на… Подробнее »»

Теперь все понятно COVID-19! Белорусские специалисты коротко и ясно рассказали о коронавирусе, его профилактике и жизни после карантина

Специалисты Белорусской ассоциации помощи детям-инвалидам и молодым инвалидам перевели информацию о коронавирусе на ясный язык для людей с интеллектуальными нарушениями. Эта информация легла в основу 4 брошюр: «Все о коронавирусе», «Защити себя и других», «Жизнь после карантина», «Правила лечения дома». −… Подробнее »»

Правила пассажиров и пешеходов перевели на ясный язык для людей с интеллектуальными нарушениями

В 2019 году Общественная организация «Белорусский клуб автомототуризма» (ОО «БКА») начала реализацию проекта «Безопасность дорожного движения без границ», передает lifeguide.by. Одна из целей проекта – перевод официальных текстов по безопасности дорожного движения на ясный язык для того, чтобы сделать их более понятными для людей с интеллектуальными нарушениями. «Ясный язык»… Подробнее »»

На ясном языке: в общественном транспорте Минска будут показывать видеоролик для людей с интеллектуальными нарушениями

В общественном транспорте Минска 7 апреля проводилась вычитка образовательного видеоролика для людей с интеллектуальными нарушениями. Чем эти информационные материалы могут быть полезны для минчан и не только, узнали корреспонденты агентства «Минск-Новости». Инициатива создания обучающего видеоматериала на тему правил пользования общественным транспортом принадлежала общественному объединению «Гід па жыцці»… Подробнее »»

Бюро переводов на «ясный язык» для людей с инвалидностью планируют открыть в Орше

Территориальный центр социального обслуживания населения (ТЦСОН) Оршанского района, участвующий в проекте по обучению языку, доступному для людей с интеллектуальными нарушениями, планирует открыть бюро переводов на «ясный язык» для людей с инвалидностью, рассказала корреспонденту БЕЛТА куратор проекта в Оршанском регионе Ирина Кулик. При ТЦСОНе в Орше на добровольных началах… Подробнее »»