Французские комедии, культовые экранизации, вестерны 1960-х: что посмотреть в белорусском дубляже
С марта по апрель CINEVOKA, проект по озвучиванию мирового кино на белорусский язык, выпустил 11 новинок. Все они уже доступны к просмотру на видеосервисе VOKA.
Этой весной в белорусской озвучке вышли культовые французские комедии с Луи де Фюнесом: продолжение истории про Фантомаса – «Фантомас разбушевался» и «Фантомас против Скотланд-Ярда», а также первые два фильма про приключения жандарма Крюшо – «Жандарм из Сен-Тропе» и «Жандарм в Нью-Йорке».
На белорусском языке заговорили и ковбои – зрители VOKA теперь могут посмотреть два популярных вестерна 1960-х: «Джанго» и «Золото Маккены». Еще два мировых кинохита того времени тоже стали доступны на платформе – оскароносная экранизация пьесы Джеймса Голдмена «Лев зимой» с Кэтрин Хэпбёрн, Питером О’Тулом и Энтони Хопкинсом и комедия по пьесе Уильяма Шекспира «Укрощение строптивой» с Элизабет Тейлор и Ричардом Бертоном.
Еще одна экранизация – уже современная – «Джейн Эйр» по роману Шарлотты Бронте пополнит коллекцию мелодрам, а для семейного просмотра видеосервис подготовил мультфильм «Астерикс и тайное зелье». Любители боевых искусств смогут оценить в белорусской озвучке тайский криминальный триллер «Онг Бак».
Благодаря проекту CINEVOKA на VOKA уже собрано более 50 фильмов и сериалов на белорусском языке – всё от голливудских блокбастеров до классики аниме. Эта эксклюзивная коллекция постоянно обновляется, ее можно найти в специальном разделе «CINEVOKA – Кіно па-беларуску». Контент для него создается специально для видеосервиса VOKA и доступен только на платформе.
Самые интересные новости из жизни белорусов с инвалидностью в нашем Telegram-канале. Подписывайтесь!
Комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
С 1 декабря 2018 г. вступил в силу новый закон о СМИ. Теперь интернет-ресурсы Беларуси обязаны идентифицировать комментаторов с привязкой к номеру телефона. Пожалуйста, зарегистрируйте или войдите в Ваш персональный аккаунт на нашем сайте.