«Мы настаиваем на том, чтобы каждое произведение было шедевром». Ольга Вовк о тактильных книгах и инклюзивных чтениях со слабовидящими детьми

Проект «ЗаЧтение» уже более шести лет проводит нестандартные акции и курсы, нацеленные на популяризацию качественной современной литературы для взрослых и детей. Мы побеседовали с Ольгой Вовк, одной из организаторов проекта, чтобы узнать, как создаются книги для детей с нарушениями зрения и почему инклюзивные чтения − это важная часть социальной интеграции.
Как книга становится инклюзивной?
− Наш проект «ЗаЧтение» появился в 2014 году. Его главная цель − популяризация семейного чтения. В основном, мы работаем с современной и качественной литературой, − рассказывает Ольга. − Чуть позже у нас появились «Инклюзивные чтения», которые выросли из проекта «Тактильные книги».
/
«ЗаЧтение» переводят в тактильный вид современные детские книги, каждую в четырёх экземплярах. Книги отшиваются из ткани, а иллюстрации выполняются в технике аппликации из разнофактурных материалов. Текст прописывается шрифтом Брайля и крепится к тканевой книге.
/

− Такие объемные книги мы используем во время «Инклюзивных чтений», когда встречаются дети с нарушениями зрения и ребята без особенностей. Книги из ткани и разных фактурных материалов, которые мы отшиваем в нескольких экземплярах, должны соответствовать множеству требований по санобработке и правилам изготовления. Сейчас у нас три книги, на изготовление каждой ушло около двух лет, − говорит Ольга Вовк.
Создание каждой тактильной книги курирует «Мастер книги». Он разрабатывает макет каждой странички издания, адаптирует иллюстрации для передачи в объёмном формате. После делает заготовки страниц для мастер-классов, на которых участники проекта будут их тиражировать.
− Наша группа волонтеров, которая занимается повторением того, что показывает мастер, состоит из самых разных ребят. Среди них есть те, кто ходит к нам на протяжении многих лет: у этих волонтеров уже детки выросли, которые ходили к нам на семейные чтения. А есть новые ребята, которые только попали в группу. Мы каждому даём работу по способностям − кто-то больше шьёт, кто-то меньше, но все при деле.
− «Инклюзивные чтения» − это, чаще всего, занятия по запросу какой-либо организации: школы, детского сада, общественного объединения. Представители связываются с нами и просят, чтобы мы почитали с ребятами. Достаточно редко бывает, когда нам разрешают вывезти группу детей в выбранное нами место или прийти со своими участниками − обычно мы имеем дело с закрытым мероприятием, на котором будет действовать даже запрет на съемку, − рассказывает Ольга.
Но бывает и иначе: несколько раз в год «ЗаЧтение» назначает время и место, предлагая прийти на «Инклюзивные чтения» всем желающим прийти. Но с этим бывают трудности: ресурсы ограничены, новые книги шьются довольно медленно:
− Обычно группы ребят, с которыми мы работаем, уже на все «Инклюзивные чтения» приходили, знакомы с книгами. Как только ситуация с пандемией улучшится, мы займёмся поиском новых участников. Единственное, что мне кажется совершенно неправильным с точки зрения инклюзии (но обычно все в этом заинтересованны) − желание участников, чтобы мы сами к ним пришли, а не проводили чтения на сторонней территории, − отмечает Вовк.
Герой, которого можно потрогать
Организаторы «ЗаЧтение» принципиально работают именно с современной литературой, хоть и уважают классику: в новых сюжетах и героях ребята больше узнают себя. Кроме того, отобранные для «Инклюзивных чтений» издания имеют двойную адресацию − люди разных возрастов могут проникнуться произведением.
− Например, у нас есть книга «Маленький Дед Мороз». Она про деревню Дедов Морозов, где все большие, и только один − маленький. Этому Деду Морозу не доверяют важные дела, говорят, что «возможно, в следующем году». История про то, как дети чувствуют себя в мире взрослых, когда им многое нельзя и нужно подрасти еще немножко, чтобы что-то узнать. Маленькие дети читают историю Деда Мороза, ребята постарше уже переносят его проблемы на себя, а взрослые вообще воспринимают как схему своих взаимоотношений с детьми. Мы стараемся брать многоплановые книги, в которых человек каждого возраста видит что-то свое. Таких изданий теперь достаточное количество.
Существует ряд требований к тактильным книгам. Например, герой не может быть выдуманным существом: это связано с восприятием мира у детей, которые имеют нарушения зрения. Ребята должны ощущать героя как что-то, с чем они могут его сравнить или сопоставить. Кроме того, книга не может быть абстрактной, без ключевого героя и сюжета. Сама история так же не может быть очень большой − текст, написанный шрифтом Брайля занимает в три раза больше места, чем обычный, его просто невозможно будет занести в книгу.
− Еще это не может быть история, которая не подходит для громких чтений, потому что «Инклюзивные чтения» выглядят так: кто-то один читает, а на каждую пару детей выделен человек, который дает ребятам соответствующие страницы и помогает на ней находить важные элементы. В начале истории детям даётся объёмный главный герой, специально сшитый, чтобы ребята могли его потрогать, − говорит Ольга.
Перенос текста в тактильный вид достаточно сложный: нужно по всем правилам упростить иллюстрацию, желательно, чтобы герой был в максимально простом плане. Но это делает картинку неинтересной, поэтому когда шьются книги конкретно для «Инклюзивных чтений», делаются некоторые допущения ради сохранения занимательных иллюстраций. Но при этом, создаются дополнительные пояснения для детей.
/
«На самом деле, при достаточном количестве мастеров, которые могут изготавливать книги, не проблема делать их больше. Вопрос в том, какую литературу брать за основу. Например, финская система не адаптирует книги, а придумывает истории с нуля. Так как наша команда состоит в из людей, уважающих хорошие тексты, то мы настаиваем на том, чтобы каждое тактильное произведение было шедевром».
/
Тактильный «голод»
− Пока мы работаем только с детьми, у которых есть проблемы со зрением. Так как у нас нет специального образования дефектологов, при подготовке нас консультирует специалисты, хотя этого тоже недостаточно для еще более глубокой работы с инклюзией, − рассказывает Ольга Вовк. − Сейчас мы ведём проект для библиотекарей по подготовке к работе с людьми с инвалидностью. Мы попросили специалистов поделиться с нами особенностями работы с такими людьми. И в рамках этого проекта мы будем готовить сенсорную коробку. Существует такое понятие − сенсорные чтения: когда читается история и есть сопровождающие ее материалы, которые задействуют различные органы чувств. Заграницей это развито, у нас пока не ведётся работа в этом направлении. Прямо сейчас мы думаем, как это можно развивать.
Если спросить у родителей ребят с особенностями, то для них «Инклюзивные чтения» − это выход в свет и возможность пообщаться:
− Как и в любой инклюзии, главное − включённость в совместную деятельность. Я так вижу наш проект. Когда за чтением хорошей истории встречаются самые разные дети – а потом обсуждают эту историю, общаются.

− Если говорить об инклюзии в библиотеках, то кроме пространства и специальных коллекций есть еще подготовка среды. Это не только пандус, но и готовность библиотекарей и других читателей включаться в инклюзивные мероприятия. Да, провести чтения в интернате − это хорошо, но не есть чистая инклюзия. Должны быть группы, работающие вместе.
Сейчас мы собираем библиотеку инклюзивной литературы. Герои таких произведений имеют самые разные особенности. Литературу можно и нужно рассматривать как подготовку к инклюзии: она поможет при консультации педагогов или конкретных родителей, «представит» детей с особенностями, раз они герои книги, даст простые и понятные рекомендации, как с ними взаимодействовать. Как общаться, если встретишь особенного человека? Нужно ли предложить ему помощь? И как? Это важно, потому что достаточно сложно посадить ребенка или подростка и сказать: «А теперь давай поговорим, что ты будешь делать, если встретишь ребенка, который имеет проблемы со зрением». Это те самые социальные правила, которые должны усваиваться незаметно, чего в нашем обществе пока не происходит. Но и не любая литература, в которой встречается человек с инвалидностью, − инклюзивная. Часто попадаются стереотипы, которые скорее строят новые стены в общении, чем помогают их рзрушать. Есть книги утрированные, недостоверные. Например, в произведении заведомо неизлечимо больной ребенок может поправиться. Это хорошая и добрая история, но она не инклюзивная. Получается, что если у человека нет надежд на выздоровление, он не заслуживающий внимания герой? Конечно, это не значит, что такие книги плохие, просто с ними не получится работать, как с ресурсными, правильно и корректно представляющими инвалидность читателям.
Этапы создания тактильной книги:
- Выбор книги по ряду параметров и согласование с праводержателями
- Мастер разрабатывает макет книги, адаптирует иллюстрации для передачи в тактильном варианте, подбирает материалы для иллюстраций. Делает заготовки каждой страницы для мастер-классов, на которых участники проекта будут их тиражировать и проводит сами мастер-классы.
- Кроме того, нужен герой книги в виде отдельной, объемной мягкой игрушки, с которой детки с нарушениями зрения смогут познакомиться перед мероприятием, чтобы лучше понимать иллюстрации книги.
- Фото-инструктаж или выкройки книги доступны через интернет всем желающим для повторения наработанного опыта.
- На самом инклюзивном занятии встретятся обычные дети и дети с особенностями зрения. (Методик инклюзивных занятий по книгам в Беларуси не существует, поэтому требуется переработка иностранного опыта, консультации со специалистами и адаптации существующих методик для работы с особенными детьми).
Александра Камко
Фото из архива «ЗаЧтение»
Комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
С 1 декабря 2018 г. вступил в силу новый закон о СМИ. Теперь интернет-ресурсы Беларуси обязаны идентифицировать комментаторов с привязкой к номеру телефона. Пожалуйста, зарегистрируйте или войдите в Ваш персональный аккаунт на нашем сайте.